Œuvres théâtrales de Marina Tsvetaeva : mythes européens et questions de la traduction

Séminaire

24/01/2025

14h-17h

Bibliothèque Diderot de Lyon, rdv à l'accueil

Intervenants

  • Gayaneh Armaganian
  • Caroline Bérenger
  • Florian Voutev

Séminaire inter-laboratoires 2024-2025 : L’espace littéraire de Berlin à Vladivostok - Séance 2

Programme

Le Phénix ou La fin de Casanova : œuvre palimpseste ou Casanova était-il une femme ?

Intervention de Gayaneh Armaganian

Dans son article « Tvetaeva : le cycle dramatique de Casanova » Hélène Henry apporte un éclairage précieux sur les deux pièces écrites par Marina Tsvetaeva en 1918-1919 à Moscou, Une Aventure (Prikliučenie) et Le Phénix (Feniks). Il s’agira de prolonger l’analyse d’Hélène Henry en s’appuyant sur les travaux d’autres chercheurs, comme Véronique Lossky, sur Les Carnets de Tsvetaeva, sur sa Correspondance avec Boris Pasternak pour tenter de comprendre ces textes palimpsestes dans lesquels « l’androgynie des personnages est manifeste » et où la multiplicité des hypostases interroge sur la notion d’Amour chez Tsvetaeva, car pour elle l’Amour est une notion. La figure de Casanova à laquelle s’identifie Tsvetaeva est-elle celle d’un Homo eroticus (pour reprendre le titre de l’ouvrage de Claude Elsen), ou bien d’une femme pour laquelle l’amour est une forme idéalisée de l’érotisme et de l’esprit, d’un désir fixé non pas sur une femme ou sur un homme, mais sur la femme ou sur l’homme. Le désir sans illusion d’un Homo eroticus guidé par « le démon de la lucidité », esclave néanmoins de l’instant, de la diversité et du semper infidelis.

Ariane ou l’immortel féminin de Marina Tsvetaeva. Réécriture d’un mythe

Intervention de Caroline Bérenger

Ariane (Ариадна) est le premier volet d’une trilogie inachevée de Marina Tsvetaeva, intitulée La colère d’Aphrodite (Гнев Афродиты). La pièce de théâtre, conçue en 1923-1924 et publiée à Paris en 1927, est une réécriture du mythe antique et une actualisation de ses symboles. La présente étude analyse l’interprétation qu’en fait Tsvetaeva. Le centre de gravité se déplace de Thésée vers Ariane pour mettre en lumière un archétype de la femme. Les instincts archaïques du masculin et la force obscure du refoulé, incarnés par le Minotaure, sont domptés par la puissance de l’amour. Le labyrinthe est une construction architecturale très élaborée qui reflète la complexité de l’œuvre. La forme du long poème permet de déployer les ramifications de la légende, elle est étayée par une structure visuelle et une instrumentation sonore, dynamisées par la langue. Le fil d’Ariane pourrait être une métaphore de la culture dans l’espace russe et européen : signe de continuité et d’enchevêtrement, il évoque la libre circulation d’un imaginaire féminin et amoureux.


Rendre à la poésie traduite le rang d’une œuvre d’art. Traduire Ariane de Tsvetaeva

Intervention de Florian Voutev

Faut-il traduire les vers en vers ? – telle est la question à laquelle sera consacrée la communication de Florian Voutev. Après une brève rétrospective sur les deux tendances opposées dans la traduction de textes versifiés, il prendra position dans cette polémique littéraire, en tant que traducteur de poésie russe. Il argumentera en insistant sur l’importance de la reconstitution des schémas métriques et rimiques de l’original. Ses considérations théoriques seront étayées d’exemples de sa traduction de la pièce de théâtre Ariane de Marina Tsvetaeva, publiée par Vibration Éditions en 2024.

Organisation

  • Anna Foscolo, Université Jean Moulin Lyon 3, MARGE.

Les intervenants

  • Gayaneh Armaganian, maître de conférence de langue et littérature russe à l’ENS de Lyon, responsable de la section de russe de l’ENS de Lyon
  • Caroline Bérenger, maître de conférences HDR à l’université de Caen Normandie
  • Florian Voutev, traducteur de poésie russe

Visioconférence
Rejoindre la réunion Zoom

ID de réunion: 822 5211 7958
Code : 554043
 

Pour aller plus loin :

Voir la programmation 2024-2025 du séminaire L'espace littéraire de Berlin à Vladivostok

Compléments d'information

Conditions d'accès

Conditions d'accès

Entrée libre
Présentiel et visioconférence

Une question sur cet événement ?

Contact

Mise à jour : 25/01/2025