Intervenants
- Iryna Dmytrychyn, (INALCO)
- Natalya Shevchenko, (CeRLA. Univ. Lyon 2)
CO-ORGANISATEURS
Séminaire inter-laboratoires 2022 : L’espace littéraire de Berlin à Vladivostok - Séance 4
Quatrième séance organisée par Natalya Shevchenko (CeRLA) et Anne Maître (BDL)
L’Ukraine est un pays multiethnique et multilingue. La seule langue officielle du pays, la langue d’État, est l’ukrainien. Cependant, la population ukrainienne est majoritairement bilingue et parle les deux langues : l’ukrainien et le russe. L’intervention de Natalya Shevchenko évoquera l’histoire de cette langue dont la création remonte au IXe siècle. Elle nous dira comment elle s’est enrichie et épanouie, malgré les interdictions séculaires russo-soviétiques qui ont voulu nier son existence. Enfin elle analysera le rôle que cette langue a pris dans la politique d’un pays en proie à la guerre. Iryna Dmytrychyn, spécialiste de l’histoire de l’Ukraine et de sa littérature, présentera l’histoire de cette littérature, en convoquant ses illustres représentants d’hier à aujourd’hui. Elle accordera une place toute particulière aux écrivains du XXIe siècle, comme Seryj Jadan et Sophia Andrukhovytch par exemple, dont les œuvres sont, grâce à son travail de traductrice, aujourd’hui accessibles à un public francophone.
Intervenants :
Accès à la visioconférence via le logiciel Zoom :
[Réunion Zoom planifiée par Hélène Martinelli – ENS – IHRIM]
Rejoindre la réunion Zoom
ID de réunion : 927 0411 0576
Code secret : HH6V8B
Pour aller plus loin :
Кобзар : Вибрані поезії / Т. Шевченко ; Упорядкував, примітки подав і передмову написав Ол. Попів.
[Харків (вул. Лібкнехта, 31]) : Державне Видавництво України, 1927.
Cote BDL SLA 301528
Anarchy in the UKR ; suivi de Journal de Louhansk / Serhiy Jadan ; traduit de l'ukrainien par Iryna Dmytrychyn.
Lausanne : les Éditions Noir sur blanc, DL 2016.
Cote BDL 891.797 ZAD
Compléments d'information
Conditions d'accès
Entrée libre